جرج سيل
هو محامي إنكليزي مستشرق ، ترجم القرآن الكريم في سنة 1734 م في 470 صفحة ، كما أن ترجمته هذه انتشرت في العاصمة لندن .
كما أنه كتب لترجمته وتوضيحات وحواش ، وذكر في بدايتها مقدَّمة مفصلة حول النبي محمد ( صلى الله عليه وآله ) وحول دين الإسلام ، وأصوله ، وعاداته ، وتقاليده ، وحول سيرة النبي وتاريخ الجزيرة العربية ، والدول المسلمة ، وشرح الخلافات المذهبية للمسلمين .
وبعض المعاصرين الذين كانوا يعتقدون ببعض الشبهات حول القرآن الكريم والنبي ( صلى الله عليه وآله ) عندما اطلعوا على ترجمته علموا أن تلك الشبهات ليست في محلها ، ولا تنطبق على القرآن الكريم ولا على النبي ( صلى الله عليه آله ) ، فتأثروا كثيراً بترجمته ، واتخذوا موقفاً إيجابياً نحو دين الإسلام الحنيف والنبي ( صلى الله عليه وآله ) .
وقد دامت ترجمته حوالي 150 عاماً ، فكان القرآن الوحيد المترجم الذي أحيى أفكار الإنكليز ، وطوال هذه المدة
0 التعليقات:
إرسال تعليق